wishupon2stars
2007-01-03 10:59:08 UTC
Hello members,
I'm wondering if there are English peers for the Japanese
idiom, "sobaya no demae."
"Sobaya" is a soba (buckwheat-noodle) restaurant.
"Demae" is a dilivery service.
"Sobaya no demae" literally means "Soba restaurant's dilivery
service" but it means more than that. It is an idiom used to describe
a situation where somebody is making excuses for a delay in delivery
or work, saying "I'm working on it right now." or "I'll do it soon"
every time you ask him/her when the delivery/work will be done. It
comes from the sobaya's usual excuse, "the delivery person has just
left (so your food should arrive soon)." So you may complain by
saying, "He says 'soon' but I think it's another case of 'sobaya no
demae.' We don't know when it'll be done."
Do you have any phrase or idiom that can replace "sobaya no demae" ?
What would you say in this situation in English?
"He's making excuses" may be used in the situation, but I'm looking
for ones used for excuses for delay in delivery or work in particular.
Thanks always for your help.
Wish
To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-***@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/EngFor/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/EngFor/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:EngFor-***@yahoogroups.com
mailto:EngFor-***@yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
EngFor-***@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
I'm wondering if there are English peers for the Japanese
idiom, "sobaya no demae."
"Sobaya" is a soba (buckwheat-noodle) restaurant.
"Demae" is a dilivery service.
"Sobaya no demae" literally means "Soba restaurant's dilivery
service" but it means more than that. It is an idiom used to describe
a situation where somebody is making excuses for a delay in delivery
or work, saying "I'm working on it right now." or "I'll do it soon"
every time you ask him/her when the delivery/work will be done. It
comes from the sobaya's usual excuse, "the delivery person has just
left (so your food should arrive soon)." So you may complain by
saying, "He says 'soon' but I think it's another case of 'sobaya no
demae.' We don't know when it'll be done."
Do you have any phrase or idiom that can replace "sobaya no demae" ?
What would you say in this situation in English?
"He's making excuses" may be used in the situation, but I'm looking
for ones used for excuses for delay in delivery or work in particular.
Thanks always for your help.
Wish
To unsubscribe, send a blank message to: EngFor-***@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/EngFor/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/EngFor/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:EngFor-***@yahoogroups.com
mailto:EngFor-***@yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
EngFor-***@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/